dimanche 28 avril 2013

La confrérie du Chanteceps


Dimanche matin, avec quelques amis Chanteceps, nous avons réparé les dégâts causés par les fortes pluies du mois de mars sur la vigne de l'association.
Nous avons comblé avec des cailloux les rigoles formées par les intempéries.

Nous avons nettoyé la vigne des "rabassous" (bras morts en catalan) que nous avions éliminé lors de la taille.
Mis de côté près du casot, ils serviront pour les prochaines grillades.


Philippe is back out in the vines, and more precisely, in the Chanteceps Fraternity vineyard.
With friends, he is filling in the channels dug out by heavy rainfall in March with stones.
They are also removing the dead branches, called "rabassous" in catalan, which were cut this winter during pruning.
The "rabassous" will be put aside and of course used for the next barbecue.




L'équipe.


dimanche 21 avril 2013

Le vigneron du mois - La confrérie du Chantegosier

Aujourd'hui, je vais vous présenter la confrérie du CHANTEGOSIER dont je fais parti.


Les Chevaliers du CHANTEGOSIER ont institué leur Confrérie le 23 mars 1996 à TAUTAVEL. L'association a pour but de promouvoir l’AMOUR du VIN, son culte et la convivialité qui l’entoure avec les producteurs du ROUSSILLON pour qu’ils puissent véhiculer une image positive de qualité au travers de notre Confrérie au bénéfice de tous les OENOPHILES.
Le CHANTEGOSIER proclame son Amour sans faille pour le vin de TAUTAVEL dans la dignité et la joie du partage !

DIGNUM EST CANTARE VINUM DIGNUM... Il est juste de chanter un vin qui le mérite.
L'événement plus connu sous le nom de « P.A.G.A.I.L.L.E. »
PHENOMENALE ASSEMBLEE GENERALE ANNUELLE
INTERREGIONNALE LIBERTAIRE LOCALEMENT EXPRIMEE…
 permet de nous retrouver et d’accueillir de nouveaux Confrères et Consœurs lors d’une cérémonie d’intronisations.
 
Nous nous réunissons tout au long de l'année pour diverses animations:
 
Au mois de janvier, nous bénissons le vin par une cérémonie à l'église de Tautavel.

Au mois de mars, la pagaille. Voici un petit extrait de notre pagaille 2013.
 
C'est toujours un grand moment de convivialité réunissant des amateurs de vins de toute la France.

Un article de l'indépendant parle de notre confrérie. Lisez -le.


dimanche 14 avril 2013

Le vigneron du mois - Ma vigne préférée

Ma vigne préférée est située sur la commune de Tautavel lieu dit Montredon.

Ce n'est pas une vigne mais plutôt un îlot de parcelles car j'en possède plusieurs sur ce lieu-dit. Les cépages présents sont du muscat petits grains, du grenache noir, du carignan noir, le tout sur une surface de 6 hectares 60.

Ces vignes sont dans la famille depuis plusieurs générations. Idéalement situées, elles offrent un panorama magnifique sur le village et sur la vallée. Travailler en ces lieux n'a pas de prix.



J'ai envie de vous faire partager un extrait d'un poème de LOUIS ESPEROU, originaire de Tautavel, qui décrit Montredon :

Sur les hauteurs de MONTREDON.

".....
Ce matin, je parcours cette belle nature,
Toujours si accueillante et me tendant la main;
Sillonnant ces versants, ces anciennes pâtures,
Empruntant ces sentiers où nous jouions gamins.

La pente se raidit, une brise d'Espagne
Légère et bienfaisante essuie déjà mon front.
Devant moi, l'épagneul qui toujours m'accompagne,
S'arrête, me contemple, et fier, me tourne en rond

Je souffle un peu, ma vue s'étend sur le village,
La tour, le vieux château, son musée, son clocher;
Le soleil radieux éclaire son visage,
Fait miroiter les toits, la rosée va sécher.

J'admire le tracé du paisible Verdouble
Qui coule gracieux, décrit un vert serpent;
Deux grands oiseaux tout blancs, suivent son cours, s'accouplent
Posés sur un bouleau au feuillage d'argent.

...."


This is Philippe's favourite vineyard, made up of several plots in a place called Montredon.
There are  different grape varieties on these 6 hectares; muscat petits grains, black grenache and black carignan.
The vineyard has been in Philippe's family for several generations. Montredon is ideally situated with an exceptional view on the village of Tautavel and the valley.
 "You can't put a price on working here", Philippe says.
Philippe would like to take this opportunity to share an extract of a poem with you, called "On the heights of Montredon" ("Sur les hauteurs de Montredon"), written by Louis Esperou, a native Tautavel poet.


lundi 8 avril 2013

La recette du mois

Fricassée d'escargots au vin blanc et aux champignons


Pour 10 personnes:
Vin blanc sec Spécial cuisine
5 douzaines d'escargots
200g d'échalotes
100g de beurre
30g de farine
25cl de vin blanc sec cuisine des Vignerons de Tautavel Vingrau
25cl de fond de volaille
800g de champignons
2 citrons
25cl de crème fraîche
1/2 botte de ciboulette
10 croustades en pâte feuilletée (facultatif)
sel, poivre

Recette:
- Laver, rincer, égoutter, éponger les escargots.
- Ciseler finement les échalotes, les faire suer avec 30g de beurre sans les laisser colorer. Ajouter les escargots, laisser étuver quelques instants, mouiller avec le vin blanc, donner une minute d'ébullition, réserver.
- Confectionner un roux avec 30g de beurre et de farine. Mouiller avec le fond de blanc de volaille, cuire en velouté, assaisonner.
- Nettoyer les champignons, laver, égoutter, couper les plus gros en quartiers.
-Les cuire avec 30g de beurre, le jus des 2 citrons, du sel et du poivre.
- Egoutter les champignons cuits, les ajouter aux escargots. Ajouter le jus des champignons dans le velouté. Verser également le jus rendu par les escargots.
- Mélanger cette "sauce", mettre à point en faisant réduire si nécessaire, crémer, assaisonner. Rajouter les escargots et les champignons, mélanger délicatement, tenir au chaud.
-Ciseler la ciboulette.
- Chauffer les croustades (facultatif).
- Garnir les croustades avec la garniture d'escargots, parsemer la ciboulette. Servir chaud.

Bon appétit !!!!

ACCORD VIN:  vin blanc AOP Côtes du Roussillon "Les costes".


lundi 1 avril 2013

Le vigneron du mois.


Après Didier, un autre vigneron de Tautavel: Philippe RIALS.




Bonjour,

Je m'appelle Philippe, j'ai 55 ans. J'habite Tautavel et j'exerce ma passion qui est le métier de vigneron.
Je travaille 21 hectares de vignes situés uniquement sur la commune de Tautavel  dont 10 hectares en appellation "Côtes du roussillon Tautavel".
Originaire de la Dordogne, je me suis installé en 1981 en reprenant les vignes familiales de mes grands-parents maternels.

Je vais également vous présenter et vous faire partager de bons moments au sein de la confrérie du CHANTECEPS et du CHANTEGOSIER.
L'association CHANTECEPS, dont je suis le président, réunit des membres de toute la France. Sa vocation est de sauvegarder les vignes patrimoines et ainsi de maintenir, par exemple, en exploitation une vieille vigne située sous le "Roc Amour".

A bientôt dans mes vignes......



Meet April's winegrower of the month. Philippe Rials, 55 years old from Tautavel.
Philippe is originally from Dordogne and decided to take over his maternal grandparents' vineyard in Tautavel in 1981.
He now works 21 hectares of vines.
Wine growing is a real passion for Philippe. He is a member of the Chantegosier Fraternity and also the president of the Chanteceps Fraternity .
These associations aim to promote the Roussillon wines and to protect very old vines as heritage.

Follow him throughout the month of April so watch this space!